Recopilación de todos aquellos ganadores del Premio Nobel de Literatura que han escrito literatura infantil y juvenil. Kipling, Lagerlöff, Tagore, Singer, Morrrison... ¿A ver si la LIJ no va a ser una literatura de segunda?
He estado pegándome una buena paliza para tratar de encontrar qué ganadores del Premio Nobel de Literatura han escrito literatura infantil o juvenil. Son más de los que esperaba, lo cual me alegra y además avala una de las tesis fundamentales de este blog: La LIJ es literatura. Punto. Ni menor, ni de segunda...
La obras recogidas a veces no habían sido concebidas como tales pero con el tiempo se han ido asimilando, o conviven para ambos públicos: adulto e infantil/juvenil. Entre paréntesis he puesto la traducción de los que han sido editados en español. Si conocéis alguno más, decídmelo. Actualizaré este tema cada año, para ver si se van sumando más.
2014 - Patrick Modiano
Catherine Certitude (1988), ilustrado por Sempé (Los mundos de Catalina)
2010 - Mario Vargas Llosa
Fonchito y la luna
El barco de los niños, adaptación infantil de La cruzada de los niños, de Marcel Schwob.
2008 - Jean-Marie Gustave Le Clézio
Lullaby
Celui qui n’avait jamais vu la mer
La montagne du dieu vivant
Balaabilou
1998 - José Saramago
A maior flor do mundo (La flor más grande del mundo)
1997 - Darío Fo
Johan Padan a la descoverta de le Americhe (Johan Padan en el descubrimiento de las Américas)
1993 - Toni Morrison (escritos junto con su hijo Slade Morrison)
The big box (La gran caja)
The book of mean people
Who's got the game?: The lion or the mouse?
Who's got the game?: The ant or the grasshopper?
Who's got the game?: The poppy or the snake?
Who's got the game?: The mirror or the glass?
1989 - Camilo José Cela
La bandada de palomas
Vocación de repartidor
Las orejas del niño Raúl
1984 - Jaroslav Seifert
Escribió literatura infantil, pero no he encontrado ningún título.
1983 - William Golding
El señor de las moscas
1978 - Isaac Bashevis Singer (la mayoría de su obra la escribió en yidis, aunque también la mayoría la tradujo él mismo al inglés)
Zlateh the goat and other stories, ilustrado por Maurice Sendak
When Schlemiel Went to Warsaw and Other Stories (Cuando Schlemel fue a Varsovia y otros cuentos)
A Day of Pleasure: Stories of a Boy Growing up in Warsaw (Un día de placer)
The Fools of Chelm and Their History (Cuentos judíos de la aldea de Chelm)
Why Noah Chose the Dove
Stories for Children (Cuentos para niños)
Mazel and Shlimazel
The Fearsome Inn
Elijah the Slave: A Hebrew Legend Retold
Alone in the Wild Forest
The Topsy-Turvy Emperor of China
The Wicked City
A Tale of Three Wishes
Naftali the Storyteller and His Horse, Sus, and Other Stories
The Power of Light: Eight Stories for Hanukkah
The Golem
Shrew Todie and Lyzer the Miser & Other Children's Stories
1977 - Vicente Aleixandre
Vicente Aleixandre para niños (Antología)
1971 - Pablo Neruda
El libro de las preguntas (abajo, en una reciente edición)
1967 - Miguel Ángel Asturias
El hombre que lo tenía todo, todo, todo
1962 - John Steinbeck
The red ponny (El poni rojo)
Of Mice and Men (De ratones y de hombres)
The pearl (La perla)
1956 - Juan Ramón Jiménez
Platero y yo (una ilustración de la edición ilustrada por Thomas Docherty)
1949 - William Faulkner
The wishing tree (El árbol de los deseos)
1948 - T.S. Eliot
Possum's book of practical cats (Libro de los gatos sensatos de la vieja zarigüeya), en el que se basa el famoso musical Cats.
1946 - Hermann Hesse
Die Marchen (Cuentos maravillosos)
1945 - Gabriela Mistral
Las canciones de cuna del poemario Desolación.
Tala
Ternura
(La pordada es de una reciente edición)
1938 - Pearl S. Buck
The Chinese Children Next Door (Los chinitos de la casa de al lado)
One Bright Day (Un día feliz)
The dragon fish (El dragón mágico)
The Beech Tree (El haya)
Yu Lan: Flying Boy of China (Yu-Lan el niño aviador)
The man who changed China - La historia de Sun Yat-sen contada para jóvenes
1934 - Luigi Pirandello
La giara (La tinaja)
1932 - John Galsworthy
Awakening (uno de los interludios de La saga de los Forsyte)
1926 - Grazia Deledda
Il dono di natale (Doce cuentos de Cerdeña)
El jabatillo
1923 - William Butler Yeats
Poetry for young people
1922 - Jacinto Benavente (Quiso darle al Teatro para niños, que fundó en 1909, la misma importancia que al teatro para adultos, porque según decía "el divertir a los menores ha sido siempre pretexto para divertirse los mayores".)
El príncipe que todo lo aprendió en los libros
El encanto de una hora
Ganarse la vida
El nietecito, inspirada en un cuento de los hermanos Grimm
Y va de cuento
La novia de nieve
La princesa sin corazón
1921 - Anatole France
Nos enfants : Scènes de la Ville et des Champs (Nuestros niños : escenas de ciudad y campo)
1917 - Henrik Pontoppidan
Eagle's Flight (cuento con el que abrió su polémica con Hans Christian Andersen, al que criticaba, pero en el que se basaba para títulos o ideas, como ocurre con Lykke–Per, muy similar a la novela Lykke Peer de Andersen).
1913 - Rabindran Tagore
The crescent moon : Child-poems (Luna nueva), que entre otros poemas recoge My song (Una canción para mi hijo),
Shey, escrito para satifacer la demanda de historias de su nieta de nueve años.
The cheese doll (El muñeco de queso)
Katha O Kahini
Sahaj Path
Galpaguchchha
La ópera "Valmiki Pratibha" y un montón de poemas y cuentos que me resulta complicadísimo recopilar.
1911 - Maurice Maeterlinck
L'Oiseau bleu (El pájaro azul)
1909 - Selma Lagerlöf
Nils Holgerssons underbara resa genom Sverige - (El maravilloso viaje de Nils Holgersson (a través de Suecia)), la prueba de que la palabra "encargo" no está reñida con la palabra "calidad". La portada es de una edición ilustrada, al igual que el de Platero y yo, por Thomas Docherty.
Kristuslegender (Leyendas de Jesús)
The Legend of the Christmas Rose (La leyenda de la rosa de Navidad)
Den heliga natten och andra julberättelser (Nochebuena)
(El niño duende)
(Karr y el ciervo)
1907 - Rudyard Kipling
Captains Courageous (Capitanes intrépidos)
Puck of Pook's Hill (Puck de la colina Pook)
Stalky & Co. (Stalky y cía.)
If (Carta a un hijo), poema editado recientemente en formato álbum, ilustrado por Mauro Evangelista)
* Jungle Book (El libro de la selva), que contiene los siguientes cuentos:
Mowgli's Brothers (Los hermanos de Mowgli)
Kaa's hunting (La caza de Kaa)
Tiger! Tiger! (¡Al tigre!, ¡al tigre!)
The White Seal (La foca blanca)
Rikki-Tikki-Tavi (Rikki-Tikki-Tavi)
Toomai of the Elephants (Toomai, el de los elefantes)
Her Majesty's Servants (Los servidores de su majestad)
* The second jungle book (El segundo libro de la selva), que contiene los siguientes cuentos:
How Fear Came (De cómo vino el miedo)
The Miracle of Purun Bhagat (El milagro de Purun Bhagat)
Letting In the Jungle (La selva invasora)
The Undertakers (Los enterradores)
The King's Ankus (El Ankus del Rey)
Quiquern (Quínqern)
Red Dog (Los perros de rojiza pelambre)
The Spring Running (Correteos primaverales)
* Wee Willie Winkie and Other Child Stories, que contiene los siguientes cuentos:
Wee Willie Winkie
Baa Baa, black sheep
His majesty the King
The drums of the fore and aft
* Just So Stories: For Little Children (Precisamente así), que contiene los siguientes cuentos:
How the Whale got his Throat
How the Camel got his Hump
How the Rhinoceros got his Skin
How the Leopard got his Spots
How the elephant got his trunk, también conocida como The elephant's child (¿Cómo consiguió el elefante la trompa? o El pequeño elefante)
The Sing-Song of Old Man Kangaroo
The Beginning of the Armadilloes (El origen de los armadillos)
How the First Letter was Written
How the alphabet was made (Cómo se hizo el primer alfabeto)
The Crab that Played with the Sea
The Cat that Walked by Himself (El gato que caminaba solo)
The Butterfly that Stamped
The Tabu Tale
Y más cuentos y poemas que, al igual que con Tagore, me resulta muy complicado recopilar.
1905 - Henryk Sienkiewicz
Wpustyni i w puszczy (A través del desierto y la selva)
1903 - Bjørnstjerne Bjørnson
Arne (Arne)
Synnøve Solbakken
¡¡¡Qué entrada tan buena!!!, no muchos podrían pensar que los Nobeles escribirían para niños y jóvenes
ResponderEliminarCompletamente de acuerdo. Trataré de buscar algunas de estas obras en la biblioteca.
ResponderEliminarHas hecho un gran trabajo. Muy, muy interesante esta entrada. Gracias por compartir esta valiosa información con todos los que somos amantes de la LIJ.
ResponderEliminarPues sí, una paliza de las grandes. Gracias por el trabajo. Es más que interessante. Lo difundo enlazándote. Un abrazo grande y gracias, de nuevo.
ResponderEliminarCreo que El señor de las moscas de William Golding no es de LIJ. El tema es muy duro, son niños, pero ocurren cosas terribles que...
ResponderEliminarClaro, que habrá opiniones distintas.
La entrada es fenomenal.
espectacular, espectacular!
ResponderEliminarChapeau por la entrada, buen trabajo!
Gracias a todos.
ResponderEliminarAnónimo, ya digo al comienzo que hay obras un poco cogidas con pinzas para que entren en el tema. Pero en concreto me consta que "El señor de las moscas" es lectura recomendada en muchos institutos, principalmente en el ámbito anglosajón.
Jorge tú sabes más que yo de eso, así que te creo.
ResponderEliminar¿Estás escribiendo un nuevo libro?
Gracias por contar cómo fue tu principio de carrera literaria, haces que uno sienta qué ocurriría si consiguiera publicar.
Interesante y estupenda entrada. Algunas de las obras de todos conocidas (es muy cierto lo de "El señor de las moscas" también aquí, yo la tuve de lectura obligatoria en el cole), y otras para descubrir y salir en su busca.
ResponderEliminarBuen trabajo.
Estupenda entrada Jorge,
ResponderEliminarYo incluiría a Dario Fo, que en su trabajo de narración oral podríamos encontrar obras adecuadass a niños y jóvenes. Además su obra Johan Padan y en el descubrimiento de las Américas tiene una versión en dibujos animados al más puro estilo disney. Un saludo y una vez más felicidades por el trabajo.
Gracias por el aporte, José.
ResponderEliminar¡Qué interesante! ¿Nos podrías decir cuáles son infantiles y cuáles juveniles? ¡Gracias!
ResponderEliminarMuy bueno, pero no es correcto incluir EL SEÑOR DE LAS MOSCAS como un libro de LIJ. Aunque los personajes de la novela sean niños, el libro no está dirigido a ese público y nunca ha aparecido en una colección juvenil. Le sugiero arreglar ese detalle, pues la investigación es meritoria.
ResponderEliminarA ver, Anónimo, en los comentarios está explicado lo de El señor de las moscas.
ResponderEliminarY en el tema se habla de que muchos están cogidos por los pelos. Por ejemplo El señor de las moscas, Awakening, Cuentos maravillosos de Herman Hesse o De ratones y de hombres.
La escritora danesa Janne Teller no ha ganado un Nobel, pero la crítica la considera digna de uno con Nada, la novela juvenil que sale al mercado español ese mes. La crítica internacional dijo de él: la novela más importante del año (Sandefjords Blad), merece ser leído y releído muchas veces (Lirado, Francia), uno de los libros más literarios y filosóficamente interesantes de los últimos años (Tages-Anzeiger), tiene todas las características de un clásico (Booklist).
ResponderEliminarLa crítica acierta porque ¡realmente es muy buen libro!
Su personaje tiene su propia página en Facebook, en la que invita a la reflexión sobre el significado de la vida: http://www.facebook.com/pages/Pierre-Anthon/188895881137039
¡Muy interesante!
Camilo Jose Cela Premio Nobel de Literatura 1989, LA BANDADA DE PALOMAS
ResponderEliminarMiguel Angel Asturias, Premio Nobel de Literatura 1967,
EL PAJARITO VERDE
Acabo de descubrir su fabuloso portal. Mis felicitaciones.
Lo invito a visitar mi portal de literatura infantil:
www.lagallinagorda.com
Me gustaria me permita poner su enlace en mi portal.
Abur,
Maria Teresa Arraras
arrarasmt@gmail.com
3 de mayo de 2011
Muchas gracias, María Teresa. Ya lo he añadido.
ResponderEliminarCon lo del enlace, ningún problema.
Un abrazo,
Jorge
Yo me leí el Señor de las moscas con 12 años (por propia inciativa), y me gustó mucho, aunque pensé que era un libro que debía leer más tarde, cosa que hice con 15.
ResponderEliminarLa buena LIJ no tiene edad
Muchísimas gracias por tu trabajo; aunque te haya costado ¡ha merecido la pena!
ResponderEliminarGracias, Luisa. Sí, creo que ha merecido la pena.
EliminarEstupendo trabajo!
ResponderEliminarGracias
A vosotros.
EliminarNo tenía ni idea. Una entrada muy completa e interesante.
ResponderEliminar¡Muchas gracias, Silvia!
EliminarInteresantísimo. Lo coloco en el grupo De LIJ que administro.
ResponderEliminarGracias, Amparo. Ya os dirás de qué grupo se trata.
Eliminar