Aunque la iniciativa Save the story se inició en 2012, yo he tenido conocimiento de ella en el día de hoy. Se trata de un proyecto de Alessandro Baricco y la Scuola Holden que consiste en algo que no es novedoso: adaptar clásicos de todos los tiempos a un lenguaje y unas circunstancias comprensibles para los niños. Quizá lo que le da relevancia sean los nombres, como le pasaba a los Mi Primer de Alfaguara.
En Italia ha habido 11 adaptaciones, de las cuales al menos 6 han llegado a España de la mano de Anagrama: Don Juan (Alessandro Baricco), Los novios (I promessi sposi) de Alessandro Manzoni (Umberto Eco), Cyrano de Bergerac, de Edmond Rostand (Stefano Benni), Crimen y Castigo, Gilgamesh.
Y la última ha llegado de la mano de Alfaguara: El barco de los niños, adaptación de La cruzada de los niños, de Marcel Schwob, a cargo del Nobel «lijero» Mario Vargas Llosa. Parece que para la ocasión ha recuperado a un personaje al que ya debe de tener cariño: Fonchito, que aparece en Elogio de la madrastra, Fonchito y la luna y El héroe discreto. Las ilustraciones, en la edición española, son de Zuzanna Celej.
Voy corriendo a añadir este libro el tema de Premios Nobel «lijeros».
Noticia triste, Jorge:
ResponderEliminarhttp://www.blogdecine.com/noticias/jose-maria-latorre-nos-ha-dejado
Acabo de leer el comentario. Me enteré por otro lado, pero muchas gracias por informarme.
ResponderEliminar