12 noviembre 2014

Vargas Llosa se une a Save the story

Aunque la iniciativa Save the story se inició en 2012, yo he tenido conocimiento de ella en el día de hoy. Se trata de un proyecto de Alessandro Baricco y la Scuola Holden que consiste en algo que no es novedoso: adaptar clásicos de todos los tiempos a un lenguaje y unas circunstancias comprensibles para los niños. Quizá lo que le da relevancia sean los nombres, como le pasaba a los Mi Primer de Alfaguara.

En Italia ha habido 11 adaptaciones, de las cuales al menos 6 han llegado a España de la mano de AnagramaDon Juan (Alessandro Baricco), Los novios (I promessi sposi) de Alessandro Manzoni (Umberto Eco), Cyrano de Bergerac, de Edmond Rostand (Stefano Benni), Crimen y Castigo, Gilgamesh.

Y la última ha llegado de la mano de Alfaguara: El barco de los niños, adaptación de La cruzada de los niños, de Marcel Schwob, a cargo del Nobel «lijero» Mario Vargas Llosa. Parece que para la ocasión ha recuperado a un personaje al que ya debe de tener cariño: Fonchito, que aparece en Elogio de la madrastra, Fonchito y la luna y El héroe discreto. Las ilustraciones, en la edición española, son de Zuzanna Celej.

Voy corriendo a añadir este libro el tema de Premios Nobel «lijeros».

2 comentarios:

  1. Noticia triste, Jorge:

    http://www.blogdecine.com/noticias/jose-maria-latorre-nos-ha-dejado

    ResponderEliminar
  2. Acabo de leer el comentario. Me enteré por otro lado, pero muchas gracias por informarme.

    ResponderEliminar

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.