30 abril 2012

I Premio Internacional de Álbum Ilustrado Edelvives: El hombre que quiso conocer a la luna, de Helena Hormiga

El día 20 de abril de 2012, se reunió el jurado del I Premio Internacional de Álbum Ilustrado, integrado por Rébecca Dautremer, Inmaculada Corcho, Ana Juan, Teresa Durán, Belén Martul,  Fernando Agresta y Violante Krahe.
 Después de analizar las 13 obras seleccionadas como finalistas, el jurado, decidió, por mayoría, otorgar el premio a la obra titulada El hombre que quiso conocer a la luna, de Elena Muñoz Sacristán (Elena Hormiga).

Asimismo, el jurado decidió otorgar dos Menciones especiales a las obras La pastora y el sapo, con texto de Txabi Arnal Gil e ilustración de Julio Antonio Blasco López y La verdadera historia de Caperucita Roja, de Mar Ferrero Barrio.

29 abril 2012

Cadena de preguntas: Mónica Rodríguez a Fina Casalderrey

Este tema forma parte de Cadena de preguntas

Mónica Rodríguez a Fina Casalderrey

Volviendo a los grandes. Los lectores a los que va dirigida la LIJ están en un proceso de desarrollo intelectual, emocional y lingüístico. ¿Hasta qué punto es importante entonces que los textos dirigidos a ellos transmitan valores positivos? ¿Es necesario que a través de la literatura les hagamos saber que la realidad se puede cambiar?
Cuando tú naciste, Mónica, yo ya era adulta, así que, antes de nada, permíteme felicitarte por tu exitosa trayectoria literaria. Después de haber hecho un delicioso paseo por Los caminos de Piedelagua, ya no puedo olvidar la ternura de tu mirada ni la alegría contagiosa de tu rostro (te vi en una entrañable fotografía junto al apreciado Gonzalo Moure). Me encantará, prima hermana asturiana, ser un eslabón unido a ti en esta insólita cadena… Me dispongo, ahora, a contestar a tus preguntas.

En el prólogo de Brida de Paulo Coelho, el autor escribe que existen constructores y jardineros, unos construyen y terminan, los otros tienen que tener cuidados con lo que han plantado, pero lo ven crecer. Sí, hay que ser jardineros…

Efectivamente, los primeros destinatarios de la LIJ —los niños y niñas, los jóvenes…— están en un proceso de desarrollo intelectual, emocional y lingüístico, que sigue, o debería seguir, toda la vida. Partiendo de que la literatura, cuando lo es, ya es un valor en si misma, existe un “cuarto” en el interior de cada ser humano —escriba literatura o no— en el que llevamos tatuados nuestros propios valores, esos que emergen de manera espontánea como florecillas en los viejos muros de piedra.
Quienes gozamos del privilegio de que nuestros libros pueden ser leídos por un niño o una niña, deberíamos tener más claro que nadie que no todo vale: seducir, intrigar, sorprender, asustar, arrancar sonrisas —deliciosas o pícaras—, remover conciencias, tocar emociones… sí; traumatizar o incitar al mal, haciendo apología de la violencia, de la barbarie, ¡nunca! Pero es que yo no lo haría ni en una historia “para adultos”. Creo que todas las profesiones, todas las pasiones, si quieres, tienen que tener un código deontológico, o más sencillo, un código lógico. Hay situaciones en las que resultaría muy fácil despertar el morbo inmediato describiendo imágenes que hieren las más férreas sensibilidades. Es… es un juego sucio. Existe, o debería existir, una autocensura oculta que tiene que ver con nuestros principios, y que no merma en absoluto la calidad de un texto literario ni la libertad de volar. Eso no significa que en la LIJ no puedan abordarse todos los temas, que no pueda haber personajes malvados en estas historias, ni injusticias, ni mucho menos; la dificultad está más en nuestra capacidad para saber acercarnos que en la suya para comprender. “Te advierto que escribir para niños no es escribir para tontos”, le dijo Sánchez Silva —el único Andersen español— a Delibes cuando insistía en animarlo a hacerlo. Estoy totalmente e acuerdo.

Con respecto a estos prejuicios, Juan Farias —escritor capaz de mostrar toda una vida en una frase— dijo: “Cuando te curas de vanidades, si todavía te gusta escribir, lo haces desde el alma. Entonces, curiosamente sin pretenderlo, haces Literatura Infantil, o Juvenil o como coñ... os guste llamar a lo que tan solo es literatura clara”. Estoy con Farias en que la diferencia radica en que la puedan leer los niños y niñas, sin intérpretes.

En cuanto a si es necesario que a través de la literatura les hagamos saber que la realidad se puede cambiar, pienso que la literatura no se contradice con la vida sino que forma parte de ella; en la literatura cabe la reivindicación, la denuncia, la lucha más noble, aquella que utiliza como arma la palabra. Y es que yo creo que si, que la realidad se puede cambiar. Anda que si no… con la que está cayendo… Conste que, una historia hermosa, contada de la manera más bonita posible, ya es un valor en si misma.
Y por último, para continuar con la evolución de la LIJ. ¿Qué les pedirías a las nuevas generaciones de escritores de LIJ?
Un personaje que aparece en Fábulas y leyendas de la mar de Cunqueiro, Aristón de Chíos, compara a un estudiante de lógica con los comedores de cangrejos, ya que, para llevar una pizca de carne a la boca, han de hacer muchas cáscaras. Les diría que apliquen este símil cuando escriban para los más pequeños. Les diría, también, que hagan suyo aquel lema de que escribir para niños y niñas no es llenar un vacío sino prender un fuego. Que la LIJ nos ofrece la posibilidad de acercarnos a los más jóvenes, sin renunciar a explorar los corazones adultos. Las “etiquetas” lastiman en más sitios que en el reverso de las prendas de ropa… Y una puntualización: que no se obsesionen por agradar a los adultos hasta el extremo de olvidar a los principales destinatarios de la LIJ; la LIJ es muy importante, pero que todavía lo son más las niñas y niños que la leen. Les pediría, asimismo, que no olviden que nuestros lectores son más jóvenes que nosotros, pero no menos inteligentes.
Fina Casalderrey a Antonio Ventura

Mis preguntas, si él tiene a bien responderlas, irían para mi querido y admirado Antonio Ventura Fernández:

Has escrito álbumes deliciosos, ¿qué le pedirías a quien ilustra tus historias?

También has publicado libros para Jóvenes y para adultos… ¿De qué manera encaras cada proceso? ¿Hay diferentes fórmulas? ¿Cuánto hay de Antonio en tu obra?

Además de escritor, fuiste maestro, eres editor… Se dice que la salud de la LIJ está demasiado subordinada a las recomendaciones de los enseñantes en colegios e institutos, ¿Cómo crees que se podría conquistar una mayor independencia?

26 abril 2012

No solo novedades, infantil


Eloisa y los bichos. Jairo Buitrago y Rafael Yockteng
El silencio del agua. José Saramago y Manuel Estrada
En las nubes. Carmela Trujillo y Andrés Guerrero



Quiero una mamá-robot. Davide Cali
El viejo y la Margarita. Roberto Aliaga y Guridi





Un día de pasos alegres. Raquel Díaz Reguera
Barnie. Sonja Bougaeva

23 abril 2012

IV Premio Hache 2012: Pomelo y limón, de Begoña Oro

Pomelo y limón ha sido la obra más votada por los más de 1.000 adolescentes de entre 12 y 14 años que han participado en la cuarta edición del Premio Hache, la modalidad juvenil del Mandarache.

Los otros finalistas fueron:
La canción de Shao Li, de Marisol Ortiz de Zárate
Las alas de Leonardo, de Fernando Morillo

Durante la gala de entrega se desvelarán los finalistas de la próxima edición.

La Oro está muy contenta.

Día del libro, Sant Jordi o San Jorge

Nota previa: Quizá este tema os recuerde que hoy tenéis que felicitar el santo a alguien... (silbidos)... No miro a nadie...


Hoy es el oficialmente conocido como Día Mundial del Libro y del Derecho de Autor. Como ilustración para este tema, empecé a buscar alguna de dragones y rosas y me di cuenta de que Pinzellades al món lo llevaba haciendo varios años: 2012, 2011, 2010 y 2009. Al final, me he decidido por una preciosa ilustración de Kim Amate, creo que ganadora del concurso de 2010.

Espero que lo estéis pasando muy bien en este día, ya sea en Sant Jordi, en La noche de los libros o en alguno de los múltiples actos que tienen lugar. Con los libros pasa lo contrario de lo que mucha gente dice: los libros SÍ muerden.

Y de propina, un manifiesto firmado por muchos lijeros de todo tipo: Para un ambiente de lectura en la escuela.

22 abril 2012

Cadena de preguntas: Gonzalo Moure a Mónica Rodríguez

Este tema forma parte de Cadena de preguntas

Gonzalo Moure a Mónica Rodríguez

Te he elegido como nuevo eslabón precisamente por eso, porque lo eres, porque tu voz es nueva y brillante, esperanzadora. Mi pregunta va ligada a lo que hablaba con Mariasun Landa: ¿Qué crees que puedes aportar a esta carrera de relevos en la LIJ, tú personalmente, y como parte de una nueva generación? Y en esa dirección: ¿crees que ya conocemos de verdad el corazón, la mente del niño?
Antes de contestar a tus dificilísimas preguntas, quiero agradecerte que me incluyas entre tanto grande. Nunca pensé que esta cadena de preguntas pudiera llegarme. Voy.
Si te soy sincera, esa misma pregunta que me haces me asalta y me atormenta en muchas ocasiones. ¿Qué puedo aportar yo a la literatura cuando se escribe tanto y muchas veces tan bien? ¿Merece la pena mi esfuerzo? Y aunque no acabo de encontrar una respuesta que me satisfaga, escribo. No puedo dejar de hacerlo.
Escribo porque necesito indagar otros caminos. Porque creo en la fuerza de la palabra, de cada una de ellas, de los signos de puntuación que las hacen latir, de los espacios en blanco que también hablan, de sus silencios… De lo que queda después en el corazón de los niños. Y entonces me digo que mi mirada, unida por esos ríos subterráneos que decía Mariasun Landa con la de todos los de mi generación, aportará eso, una mirada concreta y pequeña, compartida y única.
Estoy de acuerdo contigo en que la gran contribución de las décadas anteriores fue el respeto al niño lector, como ser humano pleno, y no como aprendiz. Se ha pasado de una literatura moralista a una literatura a secas, a veces demasiado cargada de valores e instrumentalizada por los colegios, los grandes promotores y difusores de la LIJ, a los que debemos mucho. Y aquí dejo a un lado los textos que a mi entender no son literatura sino productos de marketing, nacidos al abrigo de las modas y ventas, que también abundan. Confío en que mi generación, tan cercana a la vuestra, insista en hacer literatura “a secas”. Tal vez, como dice Maria Teresa Andruetto, el peligro es hoy en día el vacío. Contra ese vacío y contra la sobreprotección de la infancia debemos luchar ahora, dando un paso más allá para ofrecer textos auténticos no solo en el contenido, sino también en la forma, aunque a veces sea una literatura no complaciente.
En cuanto al corazón de los niños – la mente, es lo mismo- estoy convencida de que sigue siendo, en gran parte, un enigma, con unas potencialidades que se nos escapan. Es frágil y resistente. Es dúctil e infinito. Es inmensamente más potente que la mente de los adultos. Y nuestra responsabilidad como escritores, como padres, como amigos, como educadores a fin de cuentas es darles armas para esculpirlo y potenciar el talento que les permita llevar una vida digna y feliz. Aún queda mucho por indagar en el corazón de los niños. La literatura debería ser capaz de hacerlo, rompiendo los límites que la sociedad va imponiendo para sacar, como bien dices, la inmensa energía que contiene la mente del niño. ¿Seremos capaces algún día?
Como madre y como escritora, ¿qué camino lector imaginas para tus hijas, para esa novísima generación? Y por fin: ¿crees que la literatura que haga esa novísima generación cuando llegue su hora será tan parecida como la de las generaciones de escritores actuales con respecto a las anteriores, por dónde puede ir su evolución?
Creo que, en líneas generales, la Literatura Infantil y Juvenil que se está haciendo ahora es mejor que la que se hacía cuando yo era niña y por eso creo que los niños lectores, si además se les acompaña en otros muchos aspectos relevantes de la vida, crecerán con más armas que nosotros para entender el mundo en lo posible y elegir sus propios caminos. Actualmente se lee más (eso dicen las estadísticas), pero la mente del niño también está cambiando. La multitarea, el hiperlink, las redes sociales… están modificando la gestión de sus cerebros, la memoria, la atención y esto, evidentemente, afectará a su forma de entender la vida y, por tanto, de escribir. No sé hacia dónde irá esa novísima generación que está ahora creciendo y estoy expectante y alerta. Tendrá, estoy segura, muchas cosas buenas y también, cómo no, sus puntos flacos. Veremos.
Mónica Rodríguez a Fina Casaldelrrey

Volviendo a los grandes. Los lectores a los que va dirigida la LIJ están en un proceso de desarrollo intelectual, emocional y lingüístico. ¿Hasta qué punto es importante entonces que los textos dirigidos a ellos transmitan valores positivos? ¿Es necesario que a través de la literatura les hagamos saber que la realidad se puede cambiar?

Y por último, para continuar con la evolución de la LIJ. ¿Qué les pedirías a las nuevas generaciones de escritores de LIJ?

20 abril 2012

Estreno de Los juegos del hambre

Cada moda literaria parece necesitar un libro-bandera, una cabeza visible que la represente. El estandarte de la moda actual de libros sobre distopías es, claramente, Los juegos del hambre. Hoy se estrena la primera parte de la adaptación de la exitosa saga de Suzanne Collins.

16 abril 2012

Literatura infantil y juvenil, en muchos idiomas

Foto satélite de las luces de La Tierra sacada de Nasa Visible Earth, de la que
se pueden extraer muchas conclusiones que escapan al ámbito de este blog.

Todo ha empezado cuando he intentado buscar el equivalente a las siglas (y el acrónimo) LIJ en inglés. Es decir, si existía alguna forma de abreviar el Children's and Young Adults Literature, que es como en ese idioma se conoce a la literatura infantil y juvenil. Lo que he encontrado es que no existen unas siglas como tales, solo las que ya conocía para Young Adult (YA), por lo que la forma más corta de expresar LIJ para ellos es children's & YA lit.

A continuación, he buscado en otros idiomas y me gustaría que los políglotas lijeros me ayudaseis a hacer la lista lo más extensa posible. De cada idioma solo quiero saber, en primer lugar, la forma más común de referirse a la litreratura infantil y juvenil, si es que existe ese concepto como tal, y en segundo, si hay alguna forma de abreviarlo.

Alemán
Kinder- und Jugendliteratur (KJL)
Castellano
Literatura infantil y juvenil (LIJ)
Catalán
Literatura infantil i juvenil (LIJ)
Euskera
Haur eta gazte literatura (HGL)
Francés
Littérature d'enfance et de jeunesse (LEJ)
Gallego
Literatura infantil e xuvenil (LIX)
Inglés
Children's and young adults literature
Portugués
Literatura infantil e juvenil

12 abril 2012

La fuga de Logan, William F. Nolan y George Clayton Johnson

Es curioso comprobar cómo, en pleno auge de la novela distópica juvenil y del regreso de la ciencia-ficción, algunas editoriales vuelven la vista atrás y nos recuerdan que esto es mucho más que una moda; que las tres grandes distopías clásicas (1984, Un mundo feliz y Farenheit 451) tienen ya muchas décadas a sus espaldas. Sin embargo, el caso es que las distopías están volviendo, y muchas editoriales andan a la caza de nuevas novelas, preferiblemente sagas, que nos muestren un futuro angustioso, perfecto solo en apariencia, con un protagonista joven e inconformista dispuesto (o dispuesta, en la mayor parte de los casos) a luchar con uñas y dientes por salirse del sistema. Se buscan nuevos valores o se pide, directamente, a autores consagrados o sin consagran que escriban libros que sigan este esquema.

Por eso desde aquí aplaudimos la opción planteada desde la editorial Hidra: no crees nuevas distopías, rescata las antiguas.

La fuga de Logan es una novela publicada originalmente en 1967. Tuvo una adaptación al cine en los setenta que fue muy popular en su momento, y de hecho el libro se publicó en España con una cubierta ad hoc. Ahora, en un arranque nostálgico, Hidra nos devuelve la novela original, en una edición más acorde con los tiempos modernos y en un momento muy oportuno, no solo porque coincide con la demanda del mercado, sino también porque parece ser que se prepara un remake de la película para dentro de un par de años.

La fuga de Logan nos presenta un futuro en el que, para evitar la superpoblación, la gente está programada para morir a los 25 años. En este futuro aparentemente pacífico y perfectamente regulado por un superordenador, la mayor parte de las personas se conforman con vivir esas vidas breves pero intensas. Los que no lo hacen son perseguidos y eliminados por los Vigilantes, una especie de cuerpo de policía encargado de preservar el statu quo. Logan, un Vigilante a punto de llegar a la edad crítica, recibe de pronto una información que podría conducirlo hasta Santuario, el paraíso de los rebeldes. Su deseo de dejar huella en la sociedad antes de morir lo llevará a contactar con una joven rebelde para llegar hasta el mítico Santuario y golpear a los fugados en su mismo corazón. Pero ¿son esos los verdaderos motivos que tiene Logan para ir en su busca?

La fuga de Logan ha envejecido bastante bien en cuanto al mundo que recrea. La sociedad futura que retrata es bastante verosímil y genera esa angustia o "mal rollo" que se le queda a uno en el cuerpo después de leer una buena novela distópica o post apocalíptica. Sin embargo, hay algo en la forma de narrar la historia que queda un tanto obsoleto. Quizá la falta de profundidad en los personajes (especialmente la protagonista femenina, poco más que la típica "chica mona" a la que hay que rescatar constantemente) y el escaso desarrollo de algunas escenas alejen la novela del gusto actual de los lectores adolescentes.

Con todo, no podemos menos que alegrarnos del "rescate" de este clásico y agradecer a Hidra que nos dé la oportunidad de leerlo en castellano, porque, ante todo, es una buena novela de ciencia-ficción que vale la pena conocer.

11 abril 2012

10 de las más de 500 razones que tenía Bashevis Singer para escribir para niños

A través del twitter de la revista Cuatrogatos llego a la peculiar lista de motivos que tenía Isaac Bashevis Singer para escribir para los niños. Es, entre los Premios Nobel de literatura que han escrito LIJ, uno de los más activos.

Os dejo algunas de las razones. El resto, en Cuatrogatos.
Los niños leen libros y no críticas de libros. Los críticos les importan un pepino. 
 
No intentan siquiera comprender a Kafka. 
Siguen creyendo en el Bien, en la familia, en los ángeles, en los demonios, en brujas, en los diablos burlones, en la lógica, en la claridad, en los signos de puntuación y en muchas otras cosas comprensibles.
 Cuando un libro es aburrido, bostezan abiertamente sin sentimiento de culpa o temor a la autoridad.
No esperan de su escritor preferido que salve la humanidad. Por más jóvenes que sean, ya han comprendido que él no está en condiciones de hacerlo. Solamente los adultos tienen ilusiones tan infantiles.

Teresa Colomer: Literatura infantil y alfabetización inicial

Aunque creo que la charla iba dirigida principalmente a docentes, me parece que cualquier escritor de literatura infantil puede sacar provecho de las interesantísimas reflexiones de Teresa Colomer. Entre otras cosas, habla de cómo los niños aprenden a recibir las historias mucho antes que a leerlas, qué elementos narrativos y visuales toleran y cuáles les resultan más complicados... Son dos vídeos largos, pero os aseguro que, si os gusta escribir para niños, se os van a hacer cortos.


10 abril 2012

Bolognaragazzi Award 2012

Aunque la Feria del libro infantil de Bolonia acabó el mes pasado, no quería olvidarme de sus premios y menciones especiales.

FICCIÓN
Ganador
Le secret d’orbae, texto e ilustraciones de François Place
Menciones especiales
Saltimbanques, texto de Marie Desplechin e ilustraciones de Emmanuelle Houdart
The secret river, texto de Marjorie Kinnan Rawlings e ilustraciones de Leo & Diane Dillon

NO FICCIÓN
Ganador
Wszystko Gra, texto de Anna Czerwińska – Rydel e ilustraciones de Marta Ignerska
Menciones especiales
Masques, texto de Danielle Védrinelle e ilustraciones de Paul Rouillac
Orani: my fathers's village, texto e ilustraciones de Claire A. Nivola
Lineup for yesterday, texto de Ogden Nash e ilustraciones de C.F. Payne

NEW HORIZONS
Ganador
Migrar, texto de José Manuel Mateo e ilustraciones de Javier Martínez Pedro
Menciones especiales
Misunderstanding, texto de Farideh Khalatbaree e ilustracioens de Ali Boozari
Waterlife, texto e ilustraciones de Rambharos Jha

OPERA PRIMA
Ganador
Tabati, texto de Nadine R. L. Touma e ilustraciones de Lara Assouad Khoury
Menciones especiales
Drôle d'oiseau, texto e ilustraciones de Jennifer Yerkes
Good little wolf, texto e ilustraciones de Nadia Shireen
Grimmie's white canvas, texto e ilustraciones de Lee, Hyeon-ju

05 abril 2012

Fuera [de] margen: Observatorio del álbum y de las literaturas gráficas

A través de Naif, me entero de la aparición del primer número de la revista de tendencias contemporáneas del libro álbum y literaturas gráficas Fuera [de] margen, que arranca no con el número 1 ni con el número 0, sino con el 10, para equipararse a los que lleva la edición francesa de la misma: Hors cadre[s].

Se trata de una revista semestral y el número 10 presenta una edición especial con dieciséis aproximaciones sobre títulos aparecidos en los últimos cinco años dentro del ámbito de la ilustración, el álbum infantil, el cómic y el libro-objeto.

La portada es de Anne Herbauts.

04 abril 2012

I Premio Ellas Juvenil Romántica: Mírame y dispara, de Alessandra Neymar

A través del blog Juvenil Romántica, que es parte fundamental de este concurso junto con Montena, nos llega la noticia de que Alessandra Neymar ha sido galardonada con el I Premio Ellas Juvenil Romántica (PEJR) por la obra titulada Mírame y dispara. Silvia Hervás, con Besos de murciélago, ha resultado finalista del premio.

Los propios lectores mediante votación popular han elegido la obra ganadora entre los dos manuscritos finalistas. Este galardón literario dispone de una dotación económica de 6.000 euros para el ganador y 1.000 euros para el finalista. La ceremonia de entrega de premios tendrá lugar durante la Feria del libro de Madrid.

03 abril 2012

Ray Loriga, Juan Marsé y Luis Mateo Díez han dado el gran salto

P.- ¿Y la literatura para adultos la tiene aparcada?
R.- No, estoy escribiendo simultáneamente una novela seria [ríe]
Los tres se han adentrado en la literatura infantil o juvenil de la mano de Alfaguara. Ray Loriga ya dio el gran salto en 2006 con el cuento infantil Los indios no hacen ruido y hace unos meses ha sacado la novela juvenil El bebedor de lágrimas, que es la primera de una trilogía, y que el autor define como «romántico-criminal-fantasmagórica, o algo así».

Juan Marsé y Luis Mateo Díez son los terceros «Mi primer...», después de Perez Reverte y Vargas Llosa, y de Eduardo Mendoza y Javier Marías, una serie que ha dado bastante juego en el blog, como podéis comprobar aquí. El álbum de Juan Marsé se titula El detective Lucas Borsalino, y está ilustrado por Roger Olmos; y el de Luis Mateo Díez, El niño de plata, ilustrado por Teresa Ramos.

El título del tema y la pregunta y respuesta iniciales hacen referencia a esta entrada.

02 abril 2012

Día internacional del libro infantil 2012

Desde 1967, el 2 de abril, coincidiendo con la fecha del nacimiento del escritor danés Hans Christian Andersen, el IBBY promueve la celebración del Día Internacional del Libro Infantil con el fin de promocionar los buenos libros infantiles y juveniles y la lectura entre los más jóvenes.

Cada año una sección nacional del IBBY patrocina el Día del Libro Infantil y selecciona un escritor representativo y un reconocido ilustrador para que elaboren el mensaje dirigido a todos los niños y el cartel que se distribuye por todo el mundo.
Este año, la sección encargada ha sido México. El cartel ha sido ilustrado por Juan Gedovius;y el mensaje con el lema Había una vez un cuento que contaba el mundo entero ha sido escrito por Francisco Hinojosa.

Hay un montón de actividades en torno a este día en colegios, bibliotecas, instituciones, centros escolares, liberías, etc.